Czy polscy aktorzy naprawdę mówili po francusku, czy byli dubbingowani?Może ktoś wie?
Przecież to widać. Przecież to słychać.
1. Linda nie brzmi jak Linda
2. Aktorzy ruszają ustami wymawiając zdania po polsku.
Dziękuję, dobranoc
Kiepski żart ale i pytanie głupie. Oczywiście, że mówili po francusku, a co myślałaś ? To się nazywa profesjonalizm. Za dużo teraz amerykańskich masowych produkcji w stylu - nieważne gdzie, nieważne co, ale i tak po angielsku. Przyzwyczajamy się, że nawet gejsze mówiły po angielsku... ^^ Takie czasy.
Tym bardziej cieszy, że sztuka Przybyszewskiej została sfilmowana w języku francuskim, a nie po polsku. Nawet jeśli Wajdę do kręcenia za granicą zmusił stan wojenny, jest to wyraz szacunku dla realiów historycznych. No i widać, że aktorzy polscy znali więcej języków obcych niż rosyjski.
bzdura.
to znaczy, taki Pszoniak, dajmy na to, znał już wówczas francuski - ale miał dramatyczny akcent. więc wygłaszał tekst po francusku, żeby ruch ust wyglądał realistycznie, a później dodawano dubbing.
zamiast wyśmiewać całkiem rozsądne pytanie, poszukaj sobie jakichś informacji o filmie.
Szukałam, nie znalazłam. Poproszę o jakiś odnośnik do odpowiedniego źródła, bo mnie to zaintrygowało :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Wojciech_Pszoniak
Pszoniak did not speak French when he emigrated to France, so he learned his theatrical lines phonetically; in movies like Danton, where he played Robespierre, his voice was dubbed.
Na spotkaniu z widzami w kinie kultura Wajda mówił że aktorzy mówili kwestie po polsku i byli dubbingowani. Właśnie dlatego Komitet grają Polacy a Dantonistów Francuzi. W całym filmie jedyną sceną "mieszaną" była rozmowa Dantona z Robespierrem w której mimo wszystko Pszoniak mówił po polsku.
watch?v=vBr_3fe_g6w&list=PLUa1Re7TDa2smZqGbjsfrcDxW5SlF3fwr&index=4
tu jest między pokazane jak jak nagrywali z Pszoniakiem sceny przed głosowaniem czy oskarżyć Dantona,
od 3:25.
To widać, że mówią po polsku, w jednej z pierwszych scen na pytanie Lindy, czy posłać Dantona na ścięcie, Pszoniak wyraźnie odpowiada po polsku - "nie"
tu jest sporo odpowiedzi.
https://www.youtube.com/watch?v=vBr_3fe_g6w
https://www.youtube.com/watch?v=jEgDtk1Qg-s
Pszoniak i Seweryn to aktorzy którzy grali w teatrach francuskich dekady. A Seweryn to wgl zgubił akcent